Manuel Capdevila i Font
musicògraf
SIgnaturaMC 500
  • Obra: Alte Laute, Op. 35/11
  • Compositor: Robert Schumann
  • Poeta: Justinus Kerner
  • Poema original

    Alte Laute

    Hörst du den Vogel singen?
    Siehst du den Blütenbaum?
    Herz! kann dich das nicht bringen
    Aus deinem bangen Traum?

    Was hör ich? Alte Laute
    Wehmütiger Jünglingsbrust,
    Der Zeit, als ich vertraute
    Der Welt und ihrer Lust.

    Die Tage sind vergangen,
    Mich heilt kein Kraut der Flur;
    Und aus dem Traum, dem bangen,
    Weckt mich ein Engel nur.

  • Poema en català

    Sons antics

    No sents cantar els ocells?
    No veus els arbres florits?
    Cor meu! no pot, això, distreure’t
    del teu somni inquiet?

    Què sento? antics sons
    d’un melangiós cor jovenívol,
    del temps en que jo creia
    en el món i els seus plaers.

    Han passat els dies,
    i no em cura cap herba del camp;
    i del meu somni, l’inquiet,
    només un àngel em despertarà.

  • (Lied, Op. 35/12, Leipzig, desembre 1840)
    (La mateixa melodia és empleada per Schumann per al seu Lied “Wer machte dich so krank?”.Op. 35/11)