Manuel Capdevila i Font
musicògraf
SIgnaturaMC 500
  • Obra: Deutscher Blumengarten, Op. 79
  • Compositor: Robert Schumann
  • Poeta: Friedrich Rückert
  • Poema original

    Deutscher Blumengarten

    Blumengarten
    Einen schönen will ich hegen;
    Mancher Arten
    Bumen, die ich gern mag pflegen,
    Will ich an im Garten legen,
    Ihrer warten
    Schön im Blumengarten.

    Augentrost
    Ist ein Kraut, das soll stehn.
    Wer getrost
    Es mit Augen an darf sehn,
    Dem muß Lust zum Herzen gehn.
    Schad’, o Frost,
    Nie meinem Augentrost!

    Wohlgemuth
    Ist eine Würz, die auch da sei.
    Wer darauf ruht,
    Und sie zieht ans Herz herbei,
    Der ist aller Sorgen frei.
    Sommerglut!
    Verschone mein Wohlgemuth!

    Ehrenpreis
    Ist eine Pflanze, die trägt Ehr
    An jedem Reis;
    Die soll mir wachsen immermehr.
    Nichts ihr bringe Fahr und Sehr!
    Lüfte leis,
    Wieget mein Ehrenpreis!

  • Poema en català

    Jardí florit alemany

    Jardí florit,
    un de molt bell vull conservar;
    vàries menes
    de flors, que cultivaré gustosament,
    depositaré en el jardí,
    i esperaré que embelleixin
    el jardí florit.

    L’eufràsia
    és una herba que hi ha de ser.
    Al que confiat
    se la miri amb el ulls,
    li ha d’omplir de plaer el cor.
    No malmetis mai, oh glaçada,
    la meva eufràsia!

    El bon humor
    és una espècia, que també hi ha de ser.
    El que allà reposi,
    i la porti en el cor,
    s’alliberarà de totes les inquietuds.
    Ardor de l’estiu,
    embelleix el meu bon humor!

    La verònica
    és una planta, que porta honor
    en tots els branquillons;
    sempre ha de créixer per a mi.
    Que res no se l’emporti lluny!
    Brises suaus,
    bressoleu la meva verònica.

  • (Lied, Op. 79, Anh 4, Kreische, juny 1849?)