Manuel Capdevila i Font
musicògraf
SIgnaturaMC 500
  • Obra: Mein Garten, Op. 77/2
  • Compositor: Robert Schumann
  • Poeta: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben
  • Poema original

    Mein Garten

    Veilchen, Rosmarin, Mimosen,
    Engelsüß und Immergrün,
    Lilien, Tausendschönen, Rosen
    Hier in meinem Garten blühn.

    Alles hast du was zum Kranze
    Sich die Lieb’ auf Erden flicht,
    Nur das Glück, die eine Pflanze,
    Findest du im Garten nicht!

    Ob sie heimlich ist hienieden,
    Wo sie wäckset, wo sie blüht:
    Liebes Herz, gieb dich zufreiden,
    Hast du dich doch heiß bemüht!

  • Poema en català

    El meu jardí

    Violetes, romaní, mimoses,
    polipodis i heures,
    assutzenes, margarides i roses,
    floreixen ací en el meu jardí.

    Hi trobaràs tot el que serveix
    per fer garlandes a l’amor;
    una única planta, la felicitat,
    no trobaràs en el jardí!

    Potser hi és amagada,
    i creixerà i florirà;
    cor estimat, tranquil·litza’t,
    tu t’hi has esforçat ardentment!

  • (Lied, Op. 77/2, Dresden, juliol 1840)