Manuel Capdevila i Font
musicògraf
SIgnaturaMC 500
  • Obra: Ständchen, Op. 36/2
  • Compositor: Robert Schumann
  • Poeta: Robert Reinick
  • Poema original

    Ständchen

    Komm’ in die stille Nacht! –
    Liebchen! was zögerst du?
    Sonne ging längst zur Ruh’ –
    Welt schloß die Augen zu.
    Rings nur einzig die Liebe wacht!

    Liebchen, was zögerst du?
    Schon sind die Sterne hell,
    Schon ist der Mond zur Stell’,
    Eilen so schnell, so schnell!
    Liebchen, mein Liebchen, drum eil’ auch du.

    Sonne ging längst zur Ruh’! –
    Traust wohl dem Schimmer nicht,
    Der durch die Blüten bricht?
    Treu ist des Mondes Licht.
    Liebchen, mein Liebchen, was fürchtest du?

    Welt schloß die Augen zu!
    Blumen und Blütenbaum
    Schlummern in süßem Traum,
    Erde, sie atmet kaum,
    Liebe nur schaut den Liebenden zu! –

    Einzig die Liebe wacht,
    Ruft dich allüberall.
    Höre, Nachtigall,
    Hör’ meiner Stimme Schall,
    Liebchen, o komm’ in die stille Nacht!

  • Poema en català

    Serenata

    Vine en aquesta nit tranquil·la!...
    Estimada, per què trigues?
    Ja fa estona que el sol ha anat a jóc...
    i el món ha tancat els seus ulls.
    Al voltant només vetlla solitari l’amor!

    Estimada, per què trigues?
    Ja brillen les estrelles,
    ja ha sortit la lluna,
    i corren amb molta pressa!
    Estimada, estimada meva, corre tu també!

    Ja fa estona que el sol ha anat a jóc!
    No confies en la claror
    que s’esquitlla entre les fulles?
    Fidel és la llum de la lluna!
    Estimada, estimada meva, de què tens por?

    El món ja ha tancat els seus ulls!
    Les flors i les fulles dels arbres
    dormen amb dolços somnis,
    la terra a penes respira,
    només l’amor contempla els enamorats!...

    Només vetlla solitari l’amor,
    que onsevulga et crida.
    Escolta, rossinyol,
    escolta el so de la meva veu,
    estimada, oh, vine en aquesta nit tranquil·la!

  • (Lied, Op. 36/2, Leipzig, juliol 1840)